1.像「沙發」、「吐司」一類的音譯名稱,我們如果顧名思義的話,是永遠不得其解的。
2.公司正在為進口的新產品構思適當的譯名。
3.譯名:影片攝制計劃:推出你的電影需要多久?
4.對大漢語圈而言,要區分專名、科技術語和普通語詞三種范圍的多譯名,分別對待.100字日記 www.63gps.com原創不易,請大佬高抬貴手!
本文語音版:
Copyright © 2012-2022 日記100字-百度蜘蛛您這邊請 All Rights Reserved.Auman Trucks